返回列表 發帖
Share |
是  是音譯 不是字譯
當然是天書

他唱的出來就好
jinchuei 發表於 2019-11-22 10:43



   也是,唱得出來唱得高興就好

TOP

回復 15# 幻風
都用音譯的歌詞是沒意思
既然要唱 就花些功夫去學50音

學久了就是自己的 慢慢就懂歌詞意思了

TOP

回復  幻風
都用音譯的歌詞是沒意思
既然要唱 就花些功夫去學50音

學久了就是自己的 慢慢就懂歌詞意 ...
jinchuei 發表於 2019-11-22 16:20



   多學點語言充實自己也是不錯

TOP

多學點語言充實自己也是不錯
幻風 發表於 2019-11-22 16:33


一位80多歲的老友本都唱台語歌  但看到我們唱日文歌
又許多早期的台語歌都是日語歌改編的
從熟悉的旋律去學日語歌倒較容易
就發奮圖強去學日文50音
現在也都唱日語歌了

學了 就是自己的

TOP

一位80多歲的老友本都唱台語歌  但看到我們唱日文歌
又許多早期的台語歌都是日語歌改編的
從熟悉的旋 ...
jinchuei 發表於 2019-12-14 09:26



   80多歲說不定小時候就有學過日文?

TOP

80多歲說不定小時候就有學過日文?
幻風 發表於 2019-12-14 13:56


要看在哪個時期 1937年(82歲)以後的人  是來不及學 雖有聽過日語


1931年(88歲)以前才會多少學一點


我朋友沒有上過日文課
卻有聽過日語
所以要重新學起的

TOP

要看在哪個時期 1937年(82歲)以後的人  是來不及學 雖有聽過日語


1931年(88歲)以前才會多少學一點 ...
jinchuei 發表於 2019-12-14 15:14



   原來如此,我們家族裡有不少八、九十歲的長輩都能說一口流利的日語

TOP

學過日文50音,不常用,忘了一大半。
voiceless-1

TOP

回復 23# voiceless-1
我也是  起先要去複習
片假名更會忘了

TOP

返回列表